Литературная
Кoллекция

Прoизведения:

Чарльз Диккенс

   
Картины Италии
Американские заметки
Земля Тома Тиддлера
Мадфогские записки
Рецепты доктора Мериголда
Тайна Эдвина Друда
Тяжелые времена
Приключения Оливера Твиста  
                   
часть 1
                   
часть 2
Лавка древностей
                  
часть 1
                  
часть 2
                  
часть 3
 
  Интересные ресурсы:
 
 
 

Рецепты доктора Мериголда

Чарльз Диккенс. Рецепты доктора Мериголда
----------------------------------------------------------------------------
Перевод И. Гуровой
Charles Dickens
Doctor Marigold's Prescriptions, 1865
OCR Кудрявцев Г.Г.
----------------------------------------------------------------------------
I. Принимать безотлагательно
Я коробейник, а имя моего родителя было Уилим Мериголд. Оно правда,
люди говорили, что зовут его Уильям, но родитель мой знай твердил свое:
Уилим да Уилим. А я по этому спорному вопросу и своему разумению скажу одно:
если человеку в свободной стране не позволено знать собственное имя, так что
же ему позволено знать в стране рабства? И с помощью метрической записи
решить этот спорный вопрос тоже нет никакой возможности, потому что Уилим
Мериголд явился на свет до того, как метрические записи пошли в ход, - и
покинул его тоже до этого. Да и все равно они были не по его части.
Родился я на большой дороге ее величества, но только тогда это было его
величество. По случаю этого события родитель мой привел на выгон к моей
родительнице доктора, а тот оказался очень добрым джентльменом и никакой
платы, кроме чайного подноса, взять не захотел, так что в знак благодарности
и в его честь нарекли меня Доктором. И вот я перед вами, честь имею
представиться - Доктор Мериголд.
Сейчас я уже человек в годах, сложения плотного, ношу плисовые штаны,
кожаные гетры и жилетку с рукавами, только ее шнурки всегда на спине рвутся.
Чини не чини - лопаются, как струны на скрипке. Вы небось бывали в театре и
видели, как скрипач слушает свою скрипочку, а та словно шепчет ему по
секрету, что не все у нее в порядке; ну, он начнет ее подкручивать, и тут -
бац! - все струны пополам. Точь-в-точь как моя жилетка - то есть насколько
жилетка может быть похожа на скрипочку.
Я питаю склонность к белым шляпам и люблю шею обматывать шарфом
свободно, так, чтобы нигде не терло. И больше люблю сидеть, чем стоять. Из
украшений на мой вкус нет лучше перламутровых пуговиц. Ну, вот я и опять
перед вами, как вылитый.

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2009 Фoнд "Литературная кoллекция"